browser icon
You are using an insecure version of your web browser. Please update your browser!
Using an outdated browser makes your computer unsafe. For a safer, faster, more enjoyable user experience, please update your browser today or try a newer browser.

De tel kwijt…

Geplaatst door on 28 februari 2012

Een praktisch probleem waar alle talen in ons project mee worstelen is het getallenstelsel: In hun eigen taal bestaat een ingewikkeld vijfcijferig systeem, maar voor praktische redenen is vooral de jonge generatie leenwoorden uit het Swahili gaan gebruiken om te tellen (overigens had het Swahili ooit hetzelfde probleem en heeft op haar beurt weer uit het Arabisch geleend). Maar de oude generatie vindt het belangrijk dat het oude getallenstelsel gebruikt wordt, want dat is écht iets van hun taal en hun cultuur. De ‘taalcomités’ voor de talen hebben hierin elk hun eigen keuze gemaakt, maar niet alle vertalers zijn even blij met die keuze.

Één van m’n collega-vertaaladviseurs vertelde vanmiddag dat ze met een vertaalteam bezig was een tekst te controleren waarin het getal tweeënzeventig voorkwam. Dat leidde tot de volgende converstatie, met toestemming van haar overgenomen…

So I was checking some Nyakyusa translation where they were supposed to have the number seventy-two:

Me: So what number does it say in Nyakyusa?
Translator 1: Seventy.
Translator 2: Fifty-two.
Me: Well, whichever of those it is, it’s wrong. It should say seventy-two.
Translator 2: Wait, that’s what it says.
Translator 1: No it doesn’t.
Translator 2: Yes, it does.
Me: Are you sure?
Translator 1: It says seventy.
Translator 2: So how do we say seventy-two?
Me: Why are you asking me? You’re the Nyakyusa.
Translator 2: It’s so confusing without using your fingers.
Me: I think you need to add a bit more at the end of the phrase, although it makes the sentence pretty long.
Translator 2 (typing, and very annoyed): Well, maybe when everyone sees the length of this sentence, they’ll let us get rid of this ridiculous counting system.

 

2 Responses to De tel kwijt…

  1. Marieke Luiten

    Ha Jacob,

    Ga er maar aan staan als vertaler… Respect!
    Ik volg nu Swahili-les, en ik vind de getallen het moeilijkst… Al dat optellen bij een tiental, je kent het wel :-).
    Veel zegen en succes met je werk!

  2. Lenie en Henk Eijsenga

    tja, 1, 2 3….veel, zo werd het vroeger met moeilijk lerende kinderen opgelost.
    Dank voor de blik op je werk
    Veel zegen gewenst